Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

стало быть

Толковый словарь Ушакова

СТАЛО БЫТЬ, см. стать1.

Толковый словарь Ожегова

СТАТЬ 2, ста́ну, ста́нешь; стань; сов.

Учебный фразеологический словарь

Неизм. Следовательно, значит.

«Жарко, душно, а наш великий ученый в пальто, в калошах, с зонтиком и в перчатках». - «Стало быть, бережет себя». (А. Чехов.)

«Что же это у вас, чего не хватишься, ничего нет!..» - «Так, стало быть, так-таки и нету?» (М. Булгаков.)

Справочник по пунктуации

вводное выражение и союз

1. Вводное выражение. То же, что «следовательно, значит, выходит». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (Приложение 2)

Но, на беду, это все был народ, с которым было трудно ладить, народ торопливый, занятой или же принадлежащий свету, - стало быть, еще более занятой, нежели всякий другой, и потому нетерпеливый до крайности. Н. Гоголь, Портрет. Ты, стало быть, уже уезжаешь?

2. Союз. Синтаксические конструкции с союзом «стало быть» обособляются.

Говорю, выходи, стало быть и выходи! А. Чехов, Маска. Яков не искал реальных, осязательных последствий от своего стучания для того дела, за которое он «стоял» столь неуклонно среди глухих стен и не менее глухих к его обличениям людей; он видел «пользу» уже в самом факте «стояния» за Бога и за великого государя, стало быть поступал так «для души». В. Короленко, Яшка.

Слитно. Раздельно. Через дефис

ста/ло быть, вводн. сл.: Стало быть, они встретились

Орфографический словарь

ста́ло быть, вводн. сл.

Синонимы к слову стало быть

История слов

Грит, де, дескать, молвил, стало быть.

В «Синтаксисе» Пешковского вопрос о генезисе вводных слов, о происхождении их из «вводных предложений» и словосочетаний механически смешивается с вопросом о функциях их в современном русском языке. Анализ современного употребления «вводных», или модальных слов и частиц у Пешковского поверхностен и односторонен, место их в живой системе русского языка не определено. Современное понимание их часто не имеет ничего общего с их этимологиею, с их старым значением и употреблением. Например, де не соотносится с древней формой дѣи - говори - или дѣе - говорит; дескать не осознается как скрещение двух синонимов - дѣи и сказать или скажет; в мол не чувствуется ни императива молвь, ни прошедшего времени молвил; стало быть не признается безличной формой прошедшего времени и т. п.

[...] прежде всего необходимо разобраться в составе модальных частиц с этимологической точки зрения, с точки зрения их происхождения. [...] Одни из модальных частиц относятся ко всему предложению. Относясь к целому предложению, модальные слова или формы разных частей речи, несущие модальную функцию, легко редуцируются в частицы. Этому способствует и своеобразие их интонационно-мелодической фразировки (ср. гыт, грит вместо: говорит). Конечно, на их переход в частицы больше всего влияет ослабление их лексического значения или изменение их грамматической функции. Особенно резкому преобразованию подвергаются те модальные слова, которые указывают на цитаты из чужой речи, на субъективно окрашенную передачу чужой речи. Ведь чужая речь в передаче другого человека обычно выделяется своеобразиями словаря и синтаксиса (ср. работы Фосслера, Балли, Шпитцера, Лерх и других лингвистов о так называемой "пережитой", "непрямой" или несобственно прямой речи (см. Волошинов В. Н., Марксизм и философия языка, Л., 1932). Поэтому формы и значения вводных глагольных слов, указывающих или указывавших на то, что говорящий воспроизводит чужие слова, при отсутствии задерживающих условий, очень неустойчивы. Часть модальных частиц - именно этого типа: разговорное мол (из молви или молвил), просторечное дескать (из де и сказать), устарелое де (из дѣе = говорит), грит или гыт (= говорит) и др.

(Виноградов. Русск. язык, с. 730, 732).

Полезные сервисы